In Flames'ten çeviriler.. In Flames'ten çeviriler.. | In Flames'ten çeviriler.. Rock Metal Müzik | In Flames'ten çeviriler.. Diskografi,biyografi | In Flames'ten çeviriler.. indir, download | In Flames'ten çeviriler.. dinle|
Sehr-i Metal
Merhaba, Ziyaretçi. Lütfen giriş yapın veya üye olun.
Kullanıcı adınızı, parolanızı ve aktif kalma süresini giriniz
Ana Sayfa Forum Winamp Radyo Yardım Tags Galeri Iletisim Giriş Yap Kayıt
Diziyorum.Org - Dizi izlemenin Keyfine varın
Diziyorum.Org'da online Dizi-Film izle

Sayfa: [1]   Aşağı git
Yazdır
Gönderen Konu: In Flames'ten çeviriler..  (Okunma Sayısı 78 defa)
0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.
SailormooR

SailormooR
Master
*

Offline Offline

Üye No: 722

Kayıt tarihi 05 Mayıs 2008,05:08:57

Nerden: İstanbul!
Yaş: 117
Mesaj Sayısı: 1.016

Açtığı Konular:155 Düşbudak!


Üyelik Bilgileri WWW
« : 30 Ekim 2008,20:31:27 »

In Flames - Behind Space (Türkçe Çeviri)

yıldızlara değin ismimle çağır beni
kelimesiz dil arasında yetişen korku
cennetli susamışlık konuşamayan acı
tüm insanlık deviniminden boşaldı
kim olduğu belirsiz gazaba göğüs gererek

boşluğun ardında bir küre el işaretiyle çağırarak
tamamlanmamış rüyaların bükülmüş yıkımları arasından
kuleleraya elini uzatıyor
gökyüzünü pençeleyerek ,, onlar yıkılacak

güçlülük.. damarlarımdan lavın geçtiğini hissediyorum
yıldızlar düzeliyor.. kırkıncı boyuta geçmek için
tüm galaksilerin ötesinde
sonsuz ayazın arasından
doğaüstü açlık.. meleklerin inişi
uzayın ardındaki boyuta geçiyoruz
tüm galaksilerin ötesinde
sonsuz ayazın arasından..

**********************************
In Flames - Come Clarity (Türkçe Çeviri)

30 yaşı aceleyle geçerek
Her gün dahada yaşlanarak
İkiyle çarparak
Masum zamanların resmini çizerek
Bu çizgilerin içine renk ekleyebilirmiydin

Bana yol göstermeni istiyorum
Herhangi biryere yasak kelimeür
Sadece yaşamak istemediğim
Bir gün daha bir rüyada

Elbette görüş açımı değiştirebilirdi
Eminim bugün değişebilirdim
Elbette o yollarımızı değiştirebilirdi
Herşey yerine oturabilirmiydi

Bana yol göstermeni istiyorum
Herhangi biryere yasak kelimeür
Sadece yaşamak istemediğim
Bir gün daha bir rüyada

***********************************
In Flames - Embody The Invisible (Türkçe Çeviri)

EMBODY THE INVISIBLE ( GÖRÜNMEYENİ SOMUTLAŞTIR )

Hiç Bir Şeye Muhtaç Deilim Ama Hepsini İstiyorum
Bu Güneşin Altında Nasıl Bir Ayrıcalıgımız Varki? Bize Tahta Çıkma Hakkını Kim
Verior?
Türler Gelip Geçicidir..Ama Dünya Hep Dim Dik Ayaktadır.! Bütün NehirLer Denize
Akar...Ama Deniz Asla Dolmaz...
Yanlızlıgı Keşfetmek! Ve Yaraları Göstermeden Gurur Duymak Yılların İçinde
Sonsuza Kadar Tek Başına Dolaşacaklar...
Ama Seni Yanima Yaklaştırmayacagım! Ruhumun İçinde Yaşayan Korkuyu....Bu El
Degmemiş Pinari...
Anlaman İçin Sana Yalvarmayacagım! Oku! O Sesiz Agzınla Yazanlari...Ruhun İçinde
Yazılı Olanları..
Çünkü Işıldayan SesizLigin İçinde Yazanları Hepimiz Okumalıyız...
Üzerimdeki Agırlık Yüzünden Vücüdüm İki Büklüm Olacak..Yaşam Gücünün – Titreyen
Tabani..
Derinlerindeki Boşlugu Açıga Çıkardıgında Keşke Biri İki Adım İleride
Olabilseydi

****************************
In Flames - Everlost I (Türkçe Çeviri)

Işıklar loş
ağlayan pencerelerim arasından
hiçbir his geçmiyor
şiddetli açlık hissi ruhumu parçalıyor
bana cevap ver
bu duvarlar yalnızca benim sığınağım mı?
kanayan atmosferden
bu topraktan al beni
"şiddetli acıdan eski seni yolluyorum
bir fırtına eski sendeki yarayı temizlesin diye"
olmak için benimki doğru
kaybın girdabı
bu ... nın laneti
heryer karanlık herşey
ama yaşamın yüzü aydınlanacak deniz kabuğunda
yanlış yola sevkedercesine
"bunlar deniz kabuğu üzerimden verilen"
karanlık gecenin içinden geç
sesler, kim olduğu belirsiz ışıklar
eller uzakta ağlar
çözümlü sahiplikler
yalnız sen ruhumu alabilirsen
al, uç...........

************************
In Flames - Jotun (TÜrkçe Çeviri)

rüyamda sık sık büyük uyuşuk binalar
ve siyah uğursuz jet uçaklarını
hiç kimse görmeden yapanları görürüm
görünüşleri birkaçının anlayacağı kadar anidir
ve uyandığımda biri tarafından ezildiğimi
hayal ederim
hayallerim sessiz ve ağırdır
ve hasar görmüş hayatım için bağışlanmanın bulunmayışı
ve 22 km lik ayrıcalıklı mezartaşı
jotun

yansımasız siyah bir beden
başkaldırıyor bulunduğu yere
esrarengiz aşağılık herif
mantardan sporla çoğalan koloniler olmalı
sonsuza kadar memnunsuzluk saçan
ölmüş dünyadan çoğalmalı
kirliliğe ve peşine düşülmez uzaklığa

beyaz güneş çöltaşını ve yılan gibi kıvrılan kertenkele ağzı
piramitleri solduruyor
4500 yıllık tarih yeniden yazılıyor
özgürlük anıtı tecavüze uğruyor
akropoller oyundışı
fiyortlar tersyüz
istila et.. ufuğun kendi varlığı
rüya görmek için yetecek
jotun

onları çakmaktaşı gibi yanan sürüngen kafatasımızla
tanıyabilir miyiz
ve ya zaman bombası dna'mıza şifrelenecek........

******************************
In Flames - Lunar Strain (Türkçe Çeviri)

Tüm insanlık tutkularında bir amaç ve sebep vardır
Haykıran sessizlik boşluğun karanlığında
bu gezegende yaşamaktan daha zoru için
bilgi vardır
yıldızların ilerlemesiyle bir bilgi nağmede
ay bilimi
hepsi sütlü yolun karşısında

yaşam acıları yener
yaşam bir hazinedir
o andan itibaren hiçbir şey yoktu
şeklin içinden şekillendi
hiçbir şey yokken ben vardım
ama şimdi öleceğimi söylüyorlar

hepsi galaksinin karşısında
yaşam acıları yener
ay bilimi
hiçbir şeyden gerçeğe
gördüğümüz gibi
hiçbir şeyden yaşama
kederimin kasvetli gözyaşları
cennetimdeki şarkılarımın içinde kanıyor

yalnızlık acıdır
boşluk güçtür, yalnızlık acı
serenat olabilir
henüz şerefliyiz
hatır yıldızlı gecede
yıldızlara değgin soy
hepsi sessiz ayımın etrafında

yaşam acıları yener
yıldızlara değgin soy
tüm insanlık tutkularında bir amaç ve sebep vardır
haykıran sessizlik boşluğun karanlığında........

********************************
In Flames - ORDINAROY STORY (Türkçe Çeviri)

ORDINAROY STORY ( SIRADAN HIKAYE )
İnsan İlişkilerini Egoizm Yönetior..
Ahlakın Modanın Yanında Sönük Kaldıgı Bir Dünyada..
Burada Başarı Kan-Kırmızı Renklerle Yazılıor..!
Güç Sevdası Tarafından Biçimlendirilerek!
İnanları Topla Ve Kadeh Kaldır!
Tarafsızlık Çagının Şerefine..
Tümüyle Sıradan Bir Hikaye
Agızda Cok Aci Bir Tat Birakan.!
OLMAK İstemedigim Biri Gibi OLMAK İçin ZorlanIyorum!
KENDİMi Kaybediorum Dahada DERİNlere Batıyorum....
Dünyayi Saran Ağa Takıldım..
Tümüyle Siradan Bir Hikaye
Bu BENİM Hikayem..
Ağızda Cok Aci Bir Tat Birakan..
Dahada DERİNlere BatIyorum...
YAKALANdim – HAPSEDİLDİM..
YOK OLDUM ...

*************************************
In Flames - Resin (Türkçe Çeviri)

Hüzünlü bir şarkıydı
renewalden getirilen
ve bazen bir ay çok kısa gelebiliyor
bir gecenin yarısından..

saklanmışlık ve zorluk savaşın sebebi
Kutupsal dönüş,dönüşüm ve pire


Bu duygularımı çözemiyorum
Fakat sabır kapıyı açacak
Ve nedenlerin haritaları,benim için yeniden yazılacak
Bekleme sona erdiğinde ve ceza gerektiğinde
Hergün devlerin mahkemesine sürünerek gideceğim

Ve affedilmeyi dileyeceğim
Ve damarlarımda hissederek affedilmeyi dileyeceğim
Bir gece kabus iki gece daha beter
Üç geceyi nasıl başarırım???

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

In Flames - Starforsaken (Türkçe Çeviri)

göz kumla temizlendi
kötülük anlaşılmaz gün ile doğdu
güneş derimi yaktı
açık yaralar kumla yalandı
bu girdap küçümseme ile suçlandı
kol ve ayak bilekleri bu toprak üzerinde zincire vuruldu
asık yüz onların kurbanıydı çölde
öyleyse bu benim golgatham, bu benim mezarım
hırsızlar, yalancılar, ikiyüzlü kir tabakaları
eğer mümkün olsaydı onları vahşice öldürmek isterdim
sonsuz kum, kapkara topraklar
omurga kemiğimi ezen öfkenin kasırgası demek benim için
çölün efendisi,
benim için biri demek değil
tüm insanlığın gücü şimdi kaçıyor
anatominin kuralları kayıp
öfke had safhada..........



Logged




çok mu zor?
-o kadar mı zor?
*şarap tadında mı?
- iyide biz şarabın tadını bilmeyiz ki?
*tamam işte,şarap tadında olmuor mu bu?
-...

  ..Bazen Hayat Herşey Değildir, Ama  Herşey Bana  GALATA SARAY'dır!...   
Robot Moderatör
Anahtar Kelime
*****
Offline Pasif

Mesajlar: 4.638


View Profile
Re: In Flames'ten çeviriler..
« Posted on: 09 Ocak 2009,04:55:09 »

 
      uyari
Merhaba ziyaretçi. Öncelikle sitemize hoşgeldiniz. Ben robot moderatör olrak siteden daha fazla yararlanmanız için sitemize üye olmanızı öneririm. iyi eğlenceler.

giris  kayit
Anahtar Kelimeler: In Flames'ten çeviriler.. mp3, In Flames'ten çeviriler.. indir, In Flames'ten çeviriler.. diskografi, In Flames'ten çeviriler.. biyografi, In Flames'ten çeviriler.. download, In Flames'ten çeviriler.. mp3 indir, In Flames'ten çeviriler.. resimleri, In Flames'ten çeviriler.. haberleri, In Flames'ten çeviriler.. yükle, In Flames'ten çeviriler.. videosu, In Flames'ten çeviriler.. discography,In Flames'ten çeviriler.. rapidshare,In Flames'ten çeviriler.. albüm,In Flames'ten çeviriler.. lyrics,In Flames'ten çeviriler.. dinle
Logged

Taglar:
Konunun  Googledeki yeri

In Flames'ten çeviriler..


Anahtar Kelimeler: In Flames'ten çeviriler.. Dosyası, In Flames'ten çeviriler.. Belgesi, In Flames'ten çeviriler.. Programı, In Flames'ten çeviriler.. Oyunları, In Flames'ten çeviriler.. Download, In Flames'ten çeviriler.. Resimleri, In Flames'ten çeviriler.. Hikayeleri, In Flames'ten çeviriler.. Haberleri, In Flames'ten çeviriler.. İndir, In Flames'ten çeviriler.. Yükle, In Flames'ten çeviriler.. Videosu, In Flames'ten çeviriler.. Arşivi, In Flames'ten çeviriler.. Albümü,
Sayfa: [1]   Yukarı git
Yazdır
Etiketler
GoogleTagged: jester race everlost flames the

Gitmek istediğiniz yer:  

Benzer Konular
Konu Başlığı Başlatan Yanıtlar Görüntülenme Son Mesaj
In Flames Death/Grind « 1 2 » kurşunasker_35 15 794 Son Mesaj 22 Eylül 2008,16:48:42
Gönderen: darkfairy
In Flames ten Albüm Portal-Haberler kurşunasker_35 4 344 Son Mesaj 06 Eylül 2007,16:00:11
Gönderen: Eyehategod
in flames-embody invisible Çeviriler AlLeRgIc 0 187 Son Mesaj 07 Eylül 2007,14:22:36
Gönderen: AlLeRgIc
In Flames(Old Era) Tek Albümler DemigoD 5 417 Son Mesaj 31 Temmuz 2008,04:02:27
Gönderen: DemigoD
Çeviriler için yardım edecek arkadaş ? Duyurular ! NightCrawLer 8 289 Son Mesaj 31 Temmuz 2008,11:20:44
Gönderen: nietzsche
In Flames Röpörtajı Ropörtajlar betrayal 0 148 Son Mesaj 20 Eylül 2008,20:59:30
Gönderen: betrayal
In Flames - The Jester Race I - J - K SailormooR 0 58 Son Mesaj 13 Kasım 2008,00:41:05
Gönderen: SailormooR

TinyPortal v1.0.5 beta 1© Bloc

Sehrimetal
Yasal uyarı
Bu site Trstudent ile ayni hostta barındırılmaktadır.
Topsites || Vampirland || Tattoo || Online Satış || E-Nasil || Diziyorum.org ||
SehriMetalThe ultimate MetalToplist Toplist Bira Darksites

Link değişimi,reklam ve diğer önerileriniz, şikayetleriniz için iletişim sayfamızı kullanın!


Wap || Wap2 || İmode || Sitemap || Rss || Arsiv || Sitemap2 || In english || SehriMetal Blog || Son Konular|| Sitemap3
Powered by SMF 1.1.7 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
eXTReMe Tracker
Bu Sayfa 0.214 Saniyede 39 Sorgu ile Oluşturuldu (Pretty URLs adds 0.036s, 2q)